这血就是神与你们立约的凭据。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you.

第五位天使吹号,我就看见一个星从天落到地上。有无底坑的钥匙赐给他。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.

有蝗虫从烟中出来飞到地上。有能力赐给他们,好像地上蝎子的能力一样。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.

并且吩咐他们说,不可伤害地上的草,和各样青物,并一切树木,惟独要伤害额上没有神印记的人。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.

但不许蝗虫害死他们,只叫他们受痛苦五个月。这痛苦就像蝎子螫人的痛苦一样。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.

在那些日子,人要求死,决不得死。愿意死,死却远避他们。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.

蝗虫的形状,好像豫备出战的马一样,头上戴的好像金冠冕,脸面好像男人的脸面。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

头发像女人的头发,牙齿像狮子的牙齿。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

有尾巴像蝎子。尾巴上的毒钩能伤人五个月。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.

有无底坑的使者作他们的王。按着希伯来话,名叫亚巴顿,希腊话,名叫亚玻伦。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.

1617181920 共1072条