这血就是神与你们立约的凭据。
Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you.
第五位天使吹号,我就看见一个星从天落到地上。有无底坑的钥匙赐给他。
And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
有蝗虫从烟中出来飞到地上。有能力赐给他们,好像地上蝎子的能力一样。
And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
并且吩咐他们说,不可伤害地上的草,和各样青物,并一切树木,惟独要伤害额上没有神印记的人。
And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.
但不许蝗虫害死他们,只叫他们受痛苦五个月。这痛苦就像蝎子螫人的痛苦一样。
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
在那些日子,人要求死,决不得死。愿意死,死却远避他们。
And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
蝗虫的形状,好像豫备出战的马一样,头上戴的好像金冠冕,脸面好像男人的脸面。
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
头发像女人的头发,牙齿像狮子的牙齿。
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
有尾巴像蝎子。尾巴上的毒钩能伤人五个月。
And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.
有无底坑的使者作他们的王。按着希伯来话,名叫亚巴顿,希腊话,名叫亚玻伦。
And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.